Subscribe to Hindi Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ट्रेडोस 2009 एसपी 2
Kamta Prasad
Sep 25, 2010
3
(3,424)
Rajan Chopra
Sep 25, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: मन को अति भावे प्रसूनजी के गीत।
Mrudula Tambe
Jun 13, 2010
2
(4,251)
Mrudula Tambe
Aug 10, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: हिंदी के कवि: आपको कौन-से कवि सर्वाधिक पसंद हैं?    ( 1... 2)
Ritu Bhanot
Feb 23, 2007
20
(22,673)
3ADE shadab
Jun 22, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  बिचौलियों से कैसे बचें
Kamta Prasad
Apr 11, 2010
2
(4,503)
3ADE shadab
Jun 14, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ट्रेडोज़ 7.0 और वर्डफास्ट प्रो के लिए प्रशिक्षक की खोज
Rajan Chopra
Apr 25, 2010
1
(3,246)
Kamta Prasad
May 2, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: English<>Hindi Dictionary (eng,hin > eng,hin)
Suyash Suprabh
Sep 21, 2008
1
(6,964)
Diwakar Mani
Apr 23, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  दिल्ली में वर्डफास्ट का प्रशिक्षण
Rajan Chopra
Dec 11, 2009
2
(3,500)
Rajan Chopra
Apr 13, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  हिंदी टेक्स्ट को पीडीएफ से कॉपी कर एमएस-वर्ड में पेस्ट करने में परेशानी
1
(3,300)
PRAKASH SHARMA
Feb 17, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  CAT tool memoQ का उपयोग हिंदी अनुवाद मे सम्भव है या नहीं?
Sumit Sarkar
Feb 5, 2010
1
(2,637)
C.M. Rawal
Feb 14, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  अंग्रेज़ी-हिन्दी इलेक्ट्रॉनिक शब्दकोश (English-Hindi Electronic Dictionaries)
Rajan Chopra
Jun 6, 2007
4
(31,417)
Sumit Sarkar
Jan 7, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  क्‍या आप अनुवादक को किसी मज़दूर के बराबर मानते हैं?
PRAKASH SHARMA
Oct 31, 2009
11
(8,526)
Sumit Sarkar
Dec 28, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  हिंदी यूनीकोड में टाइप करते समय / ! ? वगैरह टाइप करना
Rajan Chopra
Dec 3, 2009
3
(4,736)
Rajan Chopra
Dec 5, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  भारतीय भाषाओं के उपयोग में अंग्रेजी का दुष्प्रभाव
Mrudula Tambe
Apr 2, 2009
5
(5,675)
Suyash Suprabh
Dec 4, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rectification of problems vis-a-vis the use of Hindi Fonts
Ramesh Bhatt
Oct 2, 2009
2
(4,618)
dhsanjeev
Dec 2, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: दिल्‍ली में आयोजित अंतर्राष्ट्रीय व्‍यापार मेला
PRAKASH SHARMA
Nov 19, 2009
2
(3,806)
PRAKASH SHARMA
Nov 28, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: दीपावली और धन-तेरस की हार्दिक शुभकामनाएं!
PRAKASH SHARMA
Oct 15, 2009
5
(6,706)
keshab
Oct 17, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  अभियांत्रिकी विषय में अनुवाद करते समय किन शब्‍दों का लिप्‍यांतरण किया जाए ।
dhsanjeev
Sep 24, 2009
3
(5,253)
Quamrul Islam
Oct 2, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Machine Translation
Binod Ringania
Sep 8, 2009
2
(3,196)
Jeff Allen
Sep 19, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: survey for Hindi Translator/Reviewers/Editors/ProofReaders
PRAKASH SHARMA
Apr 6, 2009
4
(6,607)
PRAKASH SHARMA
Sep 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: हिंदी साहित्य-प्रेमियों के लिये
Ritu Bhanot
Feb 15, 2008
4
(3,886)
keshab
Aug 9, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Hindi
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
0
(2,294)
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  KUDOZ "कुडोज़ प्रो कैसे बन जाता है नॉन प्रो"
Lalit Sati
Mar 18, 2009
1
(5,746)
Lalit Sati
Mar 18, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  फ़्राँस में संस्कृत
Ritu Bhanot
Oct 10, 2007
5
(6,801)
Umang Dholabhai
Mar 11, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  क्या आप ०.०४ डॉलर प्रति शब्द की दर पर काम करने को तैयार हैं?
Ritu Bhanot
Jan 22, 2008
7
(6,518)
Mrudula Tambe
Feb 6, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Happy New Year!
Lalit Sati
Dec 31, 2008
2
(6,817)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  मित्रो, हिन्दी फोरम की शुरुआत हो गई है! कृपया हिन्दी स्पेलचैकर के बारे में जानकारी दें।
Rajan Chopra
Feb 10, 2007
3
(5,382)
JMeenakshi
Jan 2, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  हिंदी वर्ण क्रम
Balasubramaniam L.
Nov 13, 2008
3
(15,545)
Balasubramaniam L.
Nov 13, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: मंदी और अनुवाद
Lalit Sati
Oct 20, 2008
1
(2,855)
Balasubramaniam L.
Nov 13, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  हिन्दी भाषी अनुवादकों में आपसी समन्वय
Lalit Sati
Oct 16, 2008
1
(2,885)
Suyash Suprabh
Nov 6, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  debt purchase India-based company
Ruslan Datkayev
Oct 2, 2008
0
(2,147)
Ruslan Datkayev
Oct 2, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What does M/S mean?
3
(41,271)
Ritu Bhanot
Sep 26, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ट्रेडोज़ के माध्यम से हिंदी में अनुवाद करना कितना आसान और उपयोगी है?
Rajan Chopra
Jun 27, 2008
0
(2,795)
Rajan Chopra
Jun 27, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Font
cnag
Jun 25, 2008
0
(2,155)
cnag
Jun 25, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  गूगल पर अंग्रेजी-हिंदी अनुवाद
Suyash Suprabh
May 3, 2008
4
(50,289)
Shaalini Bansal
May 21, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(2,515)
RominaZ
May 16, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Good news and bad news about online machine translation from English into Hindi
1
(2,758)
Ritu Bhanot
May 6, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to send a Hindi message as wordpad attachment using Devanagri script?
mishra_ramendra
Apr 27, 2008
0
(3,939)
mishra_ramendra
Apr 27, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  आवाज़ सुनकर हिंदी में टाइप करने वाला सॉफ्टवेयर
Rajan Chopra
Apr 24, 2008
2
(3,546)
Rajan Chopra
Apr 25, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  what to do when a company is not paying intentionally
chandan mishra
Mar 23, 2008
2
(2,730)
inforays
Apr 16, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation certification in Indian languages
Anindita Basu (X)
Feb 20, 2008
2
(3,055)
Anindita Basu (X)
Feb 26, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  हिंदी अनुवादक
Ritu Bhanot
Feb 23, 2008
0
(2,360)
Ritu Bhanot
Feb 23, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Column to be added in Kudos Questions
Rajesh Srivastava
Feb 21, 2008
0
(2,244)
Rajesh Srivastava
Feb 21, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: English-Hindi-Telugu Dictionary (eng,hin,tel > eng,hin)
Suyash Suprabh
Feb 13, 2008
2
(8,877)
Rajesh Srivastava
Feb 20, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 14, 2008
0
(2,410)
RominaZ
Feb 14, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  कृति देव 010 फॉन्ट के संबंध में प्रकट हो रही समस्याएं
Rajan Chopra
Jan 23, 2008
4
(13,143)
Rajan Chopra
Jan 29, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ५वीं प्रोज़.कोम अनुवाद प्रतियोगिता - मतदान का अंतिम चरण
RominaZ
Dec 20, 2007
0
(2,285)
RominaZ
Dec 20, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Help needed for legal translation in English-Hindi combination
Suyash Suprabh
Nov 27, 2007
0
(2,417)
Suyash Suprabh
Nov 27, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  प्रोज़.कॉम अनुवाद प्रतियोगिता में भाग लेने के अंतिम दिन!
RominaZ
Nov 20, 2007
0
(2,465)
RominaZ
Nov 20, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Master's degree in Hindu philosophy
Dan Butuza
Oct 1, 2007
7
(4,595)
Ritu Bhanot
Oct 11, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translating "you" in text translated from Hindi into English, into French
5
(3,822)
Emmanuelle Moulin
Sep 10, 2007
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »