| الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |
 | 90 USD per hour - TR-ENG Transcription ( 1... 2) | 15 (12,210) |
 | Off-topic: "İnternette hakarete uğrayanlara yol kılavuzu" | 0 (3,578) |
 | Tercüme bürolarımız neden düşük ücret teklif ediyor? Finans açısından irdelemek mümkün mü? ( 1... 2) | 18 (12,669) |
 | Off-topic: Hala 'çevirmen' misiniz? Uyanalım bu gaflet uykusundan! | 8 (7,314) |
 | Ekspertiz alanınıza girmediği için tercümeyi iade ettiğiniz oldu mu? | 3 (2,433) |
 | Uçup giden bir hard disk ve sonuçları | 8 (4,920) |
 | Human Translation versus Machine Translation ( 1... 2) | 17 (9,522) |
 | İngilizceye çeviri mümkün mü? | 5 (4,540) |
 | Off-topic: Çeviri yaparken yaşanan sorunlar | 11 (7,450) |
 | Sizin de çevirinizin beğenilmediği zaman oldu mu? | 6 (3,546) |
 | Düzensiz yaşamak bu işin "kaderi" midir? Bol çay bol kahve, uykusuzluk nereye kadar? | 9 (5,925) |
 | Yarışma | 8 (3,722) |
 | Kurşunu ısır :) ( 1... 2) | 18 (12,947) |
 | Mihmandarlık Bedeli | 6 (4,762) |
 | zor durumdaki tercumana yardim | 1 (2,417) |
 | Paratext | 1 (2,235) |
 | Çeviri Teorisi | 3 (3,536) |
 | Müşterilerle sözleşme yapmak | 4 (5,317) |
 | Windows 8 Pro | 1 (1,794) |
 | Microsoft Windows 8 bugün çikti! | 0 (1,894) |
 | internet bağlantı sorunu | 13 (7,071) |
 | 65000 word Türkçe İngilizce $1350 | 5 (3,884) |
 | Verdiğim 'quote'larda per word ücret talebim gözükmüyor, ne yapmam lazım? | 3 (2,723) |
 | Çeviri sonrası conference call gerektiren projeler | 2 (3,089) |
 | Deneyimli Tercümanlardan Tavsiye | 14 (8,051) |
 | Karakter, sayfa hesaplama | 4 (49,029) |
 | Başvurduğunuz proz.com ilanlarından en erken ve en geç ne zaman arandınız? | 1 (2,389) |
 | Trados 2007: "2147418113: unexpected error when reading file | 1 (2,609) |
 | Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır? | 3 (3,019) |
 | Terimsel Sözlük | 3 (3,898) |
 | Artırmak/Arttırmak, Çıkarmak/Çıkartmak ??? | 3 (5,697) |
 | Off-topic: RC ve/veya BÜ Mezunu Musunuz? | 4 (4,966) |
 | Bir yarışma döneminde daha sizlerle birlikteyiz sayın seyirciler | 1 (2,767) |
 | Proz virtual events | 5 (4,599) |
 | Deneme Çevirisi ne kadar sürede yapılmalı? | 1 (2,338) |
 | ProZ'da Kısmi Üyelik (Partial Membership) ( 1... 2) | 15 (10,285) |
 | İspanyolca deneyimli tercümandan tavsiye | 8 (4,822) |
 | Master Course in Translation and Paratranslation | 0 (2,361) |
 | Uluslararası Çeviri Gününüz kutlu olsun | 8 (5,205) |
 | CafeTran Espresso 2012 | 4 (4,140) |
 | Mütercim Tercümanlık | 5 (5,389) |
 | Off-topic: "Stay hungry, stay foolish! Nasil cevrilecek?" ( 1... 2) | 23 (16,023) |
 | Çevirmenlere sözlük önerisi | 5 (4,466) |
 | Off-topic: Bilim ve Teknik | 5 (3,720) |
 | "İdareten" çevirmenlik ( 1... 2) | 15 (12,750) |
 | KudoZ'un kralıyım sendromu ( 1... 2) | 21 (14,171) |
 | Seslendirme ücretleri | 6 (7,044) |
 | Off-topic: Microsoft'un Yeni İmajını Nasıl Buluyorsunuz? | 0 (1,938) |
 | Legend of the Seeker - Arayıcının Efsanesi, sizce olmuş mu bu? | 10 (5,391) |
 | Off-topic: Ramazan Bayraminiz Kutlu Olsun | 5 (4,343) |