Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır?
ناشر الموضوع: Aziz Kural
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
تركيا
Local time: 23:06
عضو
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Oct 12, 2012

Arkadaşlar merhaba,
İyi çalışmalar,
Evlilik ve ölüm belgeleri fiyatları hakkında bilgisi olanlar,
Türkçe - İngilizce ve İngilizce Türkçe olarak bilgilendirme yapabilirler mi?

Şimdiden teşekkürler,

Selamlar,
Aziz


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
تركيا
Local time: 23:06
ألماني إلى تركي
+ ...
FİYAT ve NOTER Oct 12, 2012

Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.

________________________________________________________________
PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz,
... See more
Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.

________________________________________________________________
PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz, size "sadaka istemeye gelen dilenci" muamelesi yapıyorlar. Hem bi b** bildikleri yok, hem de burunları kaf dağında. Hem kel, hem foldul! (Genellikle)

Bunu aklım almıyor, ağlanası durumu gülmekle geçiştiriyoruz

[Bearbeitet am 2012-10-13 05:52 GMT]
Collapse


 
Baybars Araz
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 23:06
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Noter için düzeltme Oct 13, 2012

Noter sayfa başına 80 küsür alıyor. Çeviri yarım sayfa ise 66 TL alıyor...

 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
تركيا
Local time: 23:06
عضو
أنجليزي إلى تركي
+ ...
بادئ الموضوع
Çevirmenin ücreti ne olmalıdır? Oct 15, 2012

Arkadaşlar teşekkürler,
Biz çevirmen olarak Türk ve yabancı işveren farkı gözeterek nasıl bir fiyat teklifi vermeliyiz ölüm belgesi ve evlilik sertifikaları için?

Selamlar,

Aziz


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır?


Translation news in تركيا





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »