Glossary entry

عربي term or phrase:

ولو

أنجليزي translation:

"come .. come .. now"

Added to glossary by Mona Helal
Jul 20, 2007 22:09
17 yrs ago
4 viewers *
عربي term

ولو

عربي إلى أنجليزي أخرى أخرى
تدخل سائق سيارة الاجرة ليقول للسيدة الطاعنة في السن التي راحت تكفكف دموعها بمنديلها «ولو يا حاجة، يجب ان تكوني سعيدة، انت أم الشهيد،
Perhaps this is a Lebanese dialect word?

Again, thank you so much for any help you can give.
Change log

Jul 22, 2007 10:52: Mona Helal Created KOG entry

Discussion

Hani Hassaan Jul 21, 2007:
Arabic tongue , thanks for telling us it is Shami dialect not Gulf dialect, we going to give the specific meaning, now.
Ahmad Batiran Jul 21, 2007:
It's a Shami dialect (in ash.Sham: Palestine, Jordan, Lebanon and Syria).

Proposed translations

+4
3 ساعات
Selected

"come .. come .. now"

"there .. there.."

The way I read it, it is a consoling term with a hint of gentle reproach.

It depends mainly on the way it was said.

Peer comment(s):

agree zkt : In this context it is a consoling term with a hint of gentle reproach, for Lebanese this is clear
5 ساعات
thank you, glad to hear you say that because I'm originally Egyptian but mix a lot with Lebanese
agree randam
7 ساعات
thank you
agree Iman Khaireddine
8 ساعات
thank you
agree Timothy Brooks : This is a very good explanation.
14 ساعات
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Mona."
+5
2 دقائق

Come on!

Just a suggestion
Peer comment(s):

agree Iman Khaireddine
1 دقيقة
Thank you Imane
agree Sahar Moussly
7 ساعات
Thanks Sahar
agree zkt
8 ساعات
Thank you
agree Saleh Ayyub
1 يوم 12 ساعات
Thank you Saleh
agree Mohammed Abu-Risha : Agree with Lamis
3 أيام 14 ساعات
Thank you MAR
Something went wrong...
+2
3 دقائق

after all

.
Peer comment(s):

agree Abdelmonem Samir
9 ساعات
Thank you very much
agree Ahmad Batiran : I will go for this.
10 ساعات
Thank you very much
Something went wrong...
+2
4 دقائق

despite of that

.
Peer comment(s):

agree Abdelmonem Samir
9 ساعات
Thank you.
neutral Mona Helal : this term is either: inspite of that -or - despite that :)
9 ساعات
It was slightly modified to suit the context. Thank you.
agree Ahmad Batiran : Despite that...
10 ساعات
Thank you.
Something went wrong...
-1
7 دقائق

Oh, my God, Hajah!

Oh, my God, Hajah!
Peer comment(s):

disagree Ahmad Batiran : It doesn't reflect this meaning at all, how come it's given 5 points of certainty!
10 ساعات
???
Something went wrong...
+1
7 ساعات

Even though

Even though your son was killed but he is considered as a Shahid (martyr)
Peer comment(s):

agree Abdelmonem Samir
2 ساعات
شكرا
Something went wrong...
+1
9 دقائق

inspit of everything/whatever

inspit of everything/whatever

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-21 07:36:38 GMT)
--------------------------------------------------

whatever happens
Peer comment(s):

agree Salam Alrawi : inspite of everything, BUT NOT WHATEVER, good luck
51 دقائق
thanks
agree Sayed Moustafa talawy : agree what so ever
3 ساعات
thanks
disagree zkt : Sorry, this is not the meaning at all
8 ساعات
agree Sajjad Hamadani
1 يوم 1 ساعة
thanks Mr Hamadani
disagree Mohammed Abu-Risha : The pargamatic meaning of the expression is different from that of "even though"
3 أيام 14 ساعات
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search