الترجمة- فن ومهنة »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
تم إغلاق الموضوع  [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
Nov 8, 2012
0
(10,625)
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
Nov 8, 2012
تم إغلاق الموضوع  [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
May 5, 2011
0
(20,524)
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
May 5, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Choosing specialization based on interests vs. choosing one based on market demand.
5
(631)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Information on VAT and Income Tax for Self-Employed in Spain
2
(416)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Seeking Partnerships: Strategies for a New Localization Agency
5
(548)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Career change advice needed and appreciated    ( 1... 2)
Vlad Mandic
Jan 12, 2023
25
(4,308)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for whatsapp / discord translators groups
8
(984)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting established - EU institutions / intergovernmental organizations
8
(1,578)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Moving on from freelance translation, starting a new career    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
265
(31,688)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Some tips on applying to agencies (video)    ( 1... 2)
20
(1,895)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice?
1
(330)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Being competitive without experience    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(6,473)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New Mentoring Program in the Making - and Hi, I'm Tanya
Tanya Quintieri
فريق الموقع
Dec 22, 2023
9
(990)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation certifications/licenses
2
(436)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Mentor
2
(427)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Highly elitist translation agencies    ( 1, 2, 3... 4)
45
(4,204)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting established as a freelance and find clients ready to pay decent rates    ( 1... 2)
22
(1,961)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to find direct clients?    ( 1... 2)
Eleonora_P
Jun 8, 2017
21
(24,921)
Koume
Jan 11
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation?    ( 1... 2)
17
(1,139)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The ProZ.com Mentoring Program: Your voice
Tanya Quintieri
فريق الموقع
Dec 27, 2023
2
(714)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting established in Spain as a freelance
4
(382)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for advice: Translation student in Italy thinking of starting a news translation blog
Annalisa Magnani
Oct 22, 2023
8
(953)
Annalisa Magnani
Oct 26, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Advice on portfolio permissions
Ciaran Traynor
Sep 29, 2023
5
(563)
Ciaran Traynor
Sep 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rates English-Swedish & German-Swedish for a new translator
Nina Hiltunen
Feb 4, 2020
5
(2,755)
Karin Hallberg
Sep 25, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Where to source free model texts for sampling?
Siskia Lagomarsino
Aug 28, 2023
7
(978)
Arabic & More
Sep 22, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Best route for a new translator based in Luxembourg?
Bouniecoco
Sep 16, 2023
2
(444)
Bouniecoco
Sep 19, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: "Infographic" resumes - The new standard, or unprofessional?    ( 1... 2)
Jocelyn Laney
Mar 20, 2023
23
(3,272)
Peter Motte
Sep 12, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ask Anything About How To Launch or Grow Your Translation Career    ( 1... 2)
Renvi Ulrich
Aug 22, 2023
22
(3,031)
Colin Smith
Sep 8, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Prior background & specialization: doubling down vs. expansion
Anthony Rinna
Jul 6, 2023
5
(744)
Reed James
Jul 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  getting a book translation , how to ....?.
8
(1,957)
P.L.F. Persio
Jun 17, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I'd like some advice as I'm getting started.    ( 1... 2)
16
(2,760)
Cuong Pham
Jun 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Telling about your jobs
Peter Motte
Jun 6, 2023
10
(1,102)
Josep Vives (X)
Jun 12, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  First client! I need help learning how to navigate my first freelance job on ProZ
Alline Pollman (X)
May 30, 2023
7
(1,093)
IrinaN
Jun 1, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Video game translation/localization
Michael Hughes
Mar 29, 2023
9
(1,604)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Any tips for finding clients including translation agencies as a [KR, CN, EN] Patent translator?
Sherry Lee
Mar 28, 2023
4
(1,023)
Sherry Lee
Mar 30, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Working with Marketing/PR agencies in the UAE
Dhikra Merrouche
Mar 20, 2023
0
(807)
Dhikra Merrouche
Mar 20, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Job requests and contacting privately
Brian Seimandi
Mar 10, 2023
5
(1,022)
Olga Korlevic
Mar 14, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Patent Translation: Worth Getting in to? Looking for Advice
Isely Mills
Mar 10, 2023
2
(968)
Sarah Lewis-Morgan
Mar 13, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Getting Established as an Outsourcer/ vendor
Zayyad Mai
Mar 9, 2023
0
(576)
Zayyad Mai
Mar 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  about employment
Jianrong Sun
Feb 26, 2023
4
(1,251)
Samuel Murray
Mar 3, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translator resume query
Ralph Brookes
Feb 17, 2023
6
(1,302)
Kay Denney
Feb 20, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What certification would you recommend for someone from the US who wants to start in translation?
Mariamne Nunez
Jan 28, 2023
8
(1,540)
Samuel Murray
Feb 2, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ISO Certification
0
(525)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  CV showing up on Google even after deleting it from my profile
David Jones
Jan 10, 2023
2
(690)
Rocio Palacios (X)
Jan 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation Rates for Japanese-to English in Ireland    ( 1... 2)
BJC2023
Jan 5, 2023
15
(2,860)
Dan Lucas
Jan 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What is the best website platform for creating your own site to market your services
Conor Murphy
Dec 23, 2022
5
(1,302)
Anton Konashenok
Dec 29, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to get started as a translator    ( 1, 2, 3... 4)
Lucas Pocis
Dec 11, 2022
56
(9,272)
expressisverbis
Dec 26, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Questions about rates (Netherlands)
7
(1,393)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Newbie here wondering how I can start getting practice in translation
8
(1,946)
Josephine Cassar
Dec 3, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Keep Getting Ghosted By Agencies After I Submit My Test. Should I Keep Trying to Be a Translator?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
David McAlpine
Sep 15, 2022
79
(16,562)
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Featured freelancer website



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »