Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Traducere automata a numerelor si a datelor in memoQ 3 (2,750)
Aberații legislative - Regulamentul de aplicare a legii 36/1995 11 (4,446)
Traducator in strainatate, cum dau factura?? 8 (4,141)
[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 ... 14 ) 196 (203,679)
Campania de afiliere la ProZ.com de la jumătatea anului: cea mai ușoară decizie pe care o puteți lua 0 (1,377)
Conferința internațională ProZ.com 2014 4 (2,757)
Câteva reflecții despre Kudoz 11 (4,411)
Traducător începător - despre Trados 0 (1,605)
curs limba engleza 901 0 (1,245)
Traducere de poezie engleză – Sonetul XXVII de Shakespeare 1 (2,137)
Community rates (average) ( 1 ... 2 ) 15 (8,033)
Webinar on-line in italiana despre traducerea legalizata 0 (1,497)
Subtitrare si traducere filme 1 (2,042)
[PFA] Care este forma legala de colaborare intre 2 PFA 5 (8,941)
Cât câștigă un traducător începător? 0 (1,693)
Suspendare activitate PFA 11 (14,634)
Tips to improve your writing (for RO-EN Legal translators and not only) 4 (2,676)
Chestionar – Traduceri cu ajutorul calculatorului 2 (2,135)
Traduceri subtitrari filme 4 (24,383)
Cea mai bună soluție pentru activitate de traducător în România și Germania 5 (2,998)
Declarația 390 ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (25,005)
Pierderea autorizaţiei MJ la schimbarea domiciliului în străinătate? 11 (7,100)
Traducerea legalizată a unui document care conține greșeli de dactilografiere a unui nume propriu 7 (3,363)
Încălcarea unor reguli ProZ.com- doar un "delict cavaleresc"?? 14 (1,750)
Corectorul ortografic pt. limba română. Există şanse de îmbunătăţire, la Microsoft! 2 (2,471)
Convertor bun PDF -> DOC (Word) 11 (11,549)
Resurse sistemul de invatamant RO si posibilitatile de echivalare in traducere spre DE 2 (2,090)
inconștiență, lipsă de bun simț sau ambele ori , pur și simplu, lipsă de profesionalism ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 58 (33,992)
Limba română este limba oficială a Republicii Moldova 8 (3,745)
Off-topic: Ce mai citiţi? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 73 (53,509)
aplicaţii text to voice 8 (7,226)
Contract de colaborare pe drepturi de autor 5 (3,242)
De ce se traduce atât de aberant/ greşit ortografic din/ în germană? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 98 (84,670)
Autorizarea unui document in romana desi a fost tradus in engleza 3 (2,458)
Procedura in cazul interpretarii la sectia de politie 4 (2,658)
Salariu job combinat traducator + secretariat RO-DE-RO 1 (2,100)
Recenzie dictionar financiar engleza - romana 2 (1,991)
Despre ATR (Asociația Traducătorilor din România) 1 (2,345)
Campanie de afiliere/reinnoire final de an 2013 0 (1,296)
Tarife pentru interpreti si traducatori autorizati din domeniul justitiei 0 (1,809)
Dictionar Juridic Roman -> Englez ( 1 ... 2 ) 16 (69,248)
Dicționar francez-român online 9 (8,208)
Text Integral -Oficiere Casatorie-Cluj Napoca 1 (32,078)
certificat de traducator vs. licenta 13 (12,617)
Mecanic motoare termice – definiţia din COR 1998 2 (3,277)
asociatie interpreti in romania? formare interpreti 2 (2,077)
Upcoming powwow in Arad, Romania 2 (2,337)
Participare la o cercetare? 3 (2,365)
Este oare o ruşine să pui întrebări la KudoZ???? Unii cred că DA! ( 1 ... 2 ) 17 (6,120)
Off-topic: Ca să vă mai descreţiţi frunţile ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 ... 27 ) 393 (345,140)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...