Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Profilurile de la ProZ.com spun f. multe despre titulari! 10 (2,790)
Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011 0 (1,658)
(OT) Caut camera/ garsoniera/ apartament mic Bucuresti centru, 24.11.-20.12 0 (1,873)
Interpret sau tălmaci? 2 (2,312)
ONORARIUL NOTARIAL POATE FI O CHELTUIALA DEDUCTIBILA A TRADUCATORULUI AUTORIZAT? ( 1 ... 2 ) 15 (10,337)
Off-topic: OT-Google 4 (2,988)
Seminar internaţional FIT Europe “Working together to mutual benefit” - 18 noiembrie, Bucureşti 2 (2,377)
Model contract colaborare 3 (6,582)
Off-topic: Prea stufos! 8 (5,019)
PayPal versus Moneybookers ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (28,955)
Modalități de remunerație 2 (2,606)
Off-topic: Fir despre cărţi ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 8 ) 115 (64,046)
Off-topic: Umor românesc neaoş ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (23,727)
Off-topic: Dacă drumul n-ar fi luat-o către traduceri, încotro s-ar fi îndreptat? Visuri neîmplinite/jinduite ( 1 ... 2 ) 25 (11,846)
62 de lei pentru specimenul de semnatura??? ( 1 ... 2 ) 18 (13,557)
Recensământ 2011: statut profesional 0 (2,220)
declaration of acceptance 10 (4,656)
Instalarea SDL MultiTerm 2 (2,497)
Dicţionare pentru traducători 6 (7,856)
Ierarhia programelor de studii universitare în domeniul filologic 2 (2,538)
UNEJ caută traducător-interpret de engleză şi franceză 0 (1,938)
Limba română trebuie să fie o pasiune… 0 (1,807)
Doresc sa devin un traducator autorizat ( 1 ... 2 ) 17 (29,558)
Calitatea răspunsurilor Kudoz ( 1 ... 2 ) 23 (11,615)
Standardul UE SR EN 15038:2006 5 (3,890)
(OT) Un job (uneori) de oroare- au pair 0 (1,744)
Off-topic: Concurs de proză scurtă - ediţia a II-a - spaţiu pentru povestiri 8 (7,452)
Compatibilitate Windows 7/ SDL Trados Freelance 2007 5 (3,344)
Dictionar multilingv on-line gratuit 6 (6,034)
Cazare decentă la Bucureşti 4 (3,740)
corectare traducere legalizata 5 (5,655)
corector in limba romana pentru word 7 (121,036)
Examen traducator-sesiunea extraordinara-27 nov 2007 11 (13,240)
Există un îndrumar de traduceri? 9 (5,165)
Problema obţinerii referinţelor profesionale de la firmele cu care colaborăm 2 (2,973)
Campanie de afiliere ProZ.com: 275 lei membri, 295 lei utilizatori neplătitori 1 (2,356)
[ATR] Formare profesionala pentru traducatori: Ultimele sesiuni SDL TRADOS 2007 0 (1,934)
Prelungire termen de înscriere la Formarea de competenţe pentru traducerea şi revizia .... 0 (1,963)
Off-topic: Calatorie Bucuresti- Sofia (Bulgaria)- vă rog, ceva informaţii!! 2 (4,242)
Contract cu o firma din strainatate pe drepturi de autor? 4 (4,163)
Aforisme, maxime, cugetari şi versuri despre traduceri şi traducători ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (28,475)
Asigurarea calităţii – cum şi cât ne raportăm la SR EN 15038? 4 (3,685)
Powwow la Bucureşti 04.06.2011, pt. bucureşteni etc. 1 (2,730)
Off-topic: Fapte bune 12 (6,684)
Comentarii în RSS 0 (2,698)
Adaptare în limba ţintă 3 (3,276)
semnare si stampilare traducere 5 (4,306)
Noi ediții ale programului Formarea de competențe pentru traducerea și revizia de texte juridice 0 (2,075)
Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică, 27-28 mai 2011 (Bucureşti) 1 (2,721)
Votaţi ATR Blog în competiţia internaţională Top 100 Language Professionals Blogs 2011! 0 (2,365)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...