Subscribe to Romanian Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  institutiile din spaniola in rom
RoxanaTrad (X)
May 5, 2009
7
(3,403)
cameliaim
May 5, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Concurs EPSO - interpreţi de conferinţă confirmaţi (AD9) de limba română
Cristiana Coblis
Apr 16, 2009
1
(2,777)
Cristiana Coblis
May 5, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  cuvinte lipsă
irina savescu
May 3, 2009
1
(2,319)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  15 mai - termenul de depunere a Declaratiei de venit
rav24
Apr 27, 2009
2
(2,320)
rav24
Apr 27, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Master in traduceri sau master intr-un domeniu pe care vrei sa te specializezi?    ( 1... 2)
Mihai Badea (X)
Jun 23, 2004
24
(16,039)
veronica drugas
Apr 25, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [PFA]Radierea, din oficiu, amanata
RATZA (X)
Apr 25, 2009
0
(2,248)
RATZA (X)
Apr 25, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  profesii liberale - unde e traducatorul?    ( 1, 2... 3)
Cristiana Coblis
Jan 8, 2005
35
(30,017)
Raluca Dumitrescu
Apr 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Concurs de epigrame (ediţia a II-a) - spaţiu dedicat discuţiilor
Cristiana Coblis
Feb 21, 2009
13
(5,089)
Anca Nitu
Apr 14, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduceri "test" / Bunul simt la romani
Cristina Anghel
Jun 24, 2004
14
(8,465)
ardnaxury
Apr 14, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Procedura de atestare pentru cine n-are licenta
14
(12,380)
Antonia Toth
Apr 11, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Autorizaţie MJ] Ce drepturi am
Reall Trad
Apr 1, 2009
6
(3,458)
RATZA (X)
Apr 7, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traducere autorizată: chitanţe, bilete
Oana Popescu
Mar 25, 2009
8
(7,011)
Ovidiu Martin Jurj
Mar 28, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Redirecţionare 2%
Delia Georgescu
Mar 26, 2009
4
(3,157)
Ioana Daia
Mar 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [ATR] Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic", 28 martie, Cluj
Cristiana Coblis
Mar 23, 2009
1
(1,974)
Cristiana Coblis
Mar 26, 2009
تم إغلاق الموضوع  Concurs de epigrame - ediţia a II-a - fir dedicat creaţiei
Cristiana Coblis
Feb 21, 2009
13
(3,615)
silvia karen
Mar 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Din nou despre utilizarea semnelor diacritice    ( 1, 2... 3)
Ruxi
Oct 31, 2006
36
(20,824)
Elvira Daraban
Mar 25, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Redefinirea rolului moderatorilor
13
(4,529)
Monica Tuduce
Mar 24, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nou in domeniu şi în căutare de mentor sau îndrumător
jellypaige
Mar 19, 2009
7
(3,275)
Cristiana Coblis
Mar 24, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Accent "românesc" ??
irina savescu
Mar 15, 2009
13
(5,131)
cameliaim
Mar 23, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Inscrisuri false    ( 1... 2)
Ovidiu Martin Jurj
Feb 25, 2009
22
(16,585)
Nicolae Zarna
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: English/Rominian Legal Glossary (eng > ron)
Suzanne Deliscar
Mar 16, 2009
0
(4,146)
Suzanne Deliscar
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Dictionar explicativ de termeni postali (ron > ron)
intense
Mar 16, 2009
0
(4,146)
intense
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: dicţionar englez - român de termeni specifici din cinematografie şi televiziune de la pre-producţie la post producţie şi marketing (eng > ron)
intense
Mar 16, 2009
0
(5,359)
intense
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glosar termeni Internet (eng > ron)
intense
Mar 16, 2009
0
(3,489)
intense
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glosar de termeni financiari (ron > ron)
intense
Mar 16, 2009
0
(3,278)
intense
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: G L O S A R DE T E R M E N I folositi in POLITICA DE CONCURENTA A UNIUNII EUROPENE (eng,fra > ron)
intense
Mar 16, 2009
0
(3,615)
intense
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Concediu de maternitate - Am voie să lucrez ca PFA?    ( 1... 2)
andreeajump
Jan 30, 2009
16
(15,378)
gabrielabel
Mar 15, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Calitatea traducerilor    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Astrid Costea
Oct 22, 2008
76
(29,963)
Bogdan Burghelea
Mar 14, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Selectie traducatori subtitrari
0
(2,544)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  dictionar portughez-roman
ally22
Feb 27, 2009
5
(8,826)
ally22
Mar 9, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Schimbări postaderare la UE    ( 1, 2... 3)
35
(20,756)
تم إغلاق الموضوع  Off-topic: Uniunea Profesiilor Liberale din Romania
macovei2000
Oct 29, 2008
11
(10,000)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nu mă găsesc pe lista traducătorilor autorizați a Ministerului Justiției
4
(2,799)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Autorizaţie MJ]Un sfat-doua?...
ally22
Feb 23, 2009
4
(2,802)
ally22
Feb 27, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Autorizaţie pe catalană
Robert Roata
Feb 26, 2009
3
(2,559)
Robert Roata
Feb 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Powwow la Predeal, pe 21 februarie
Mihai Badea (X)
Jan 23, 2009
1
(2,123)
Cristiana Coblis
Feb 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [ATR] Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi - 27-28 feb-1 mart 2009, Cluj-Napoca
Cristiana Coblis
Feb 16, 2009
0
(1,849)
Cristiana Coblis
Feb 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Transcriere fonetică
Carmen Copilau
Feb 3, 2009
7
(21,697)
Carmen Copilau
Feb 13, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  asigurare profesională
raiza
May 13, 2008
4
(3,109)
Maria Macovei
Feb 13, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Informatii despre salariile traducatorilor
5
(7,418)
Proz Useraccounnt
Feb 11, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  OFF TOPIC: Discuţii privind autorizaţiile - se recomandă folosirea firelor de discuţie deja deschise
1
(2,192)
Cristiana Coblis
Feb 4, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [PFA] impozite pe venitul din traduceri?
Veronica Durbaca
Jun 26, 2002
9
(6,923)
RATZA (X)
Feb 3, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: [Autorizaţie MJ] diploma de master traductologie
cristinase (X)
Feb 2, 2009
1
(2,760)
Elvira Daraban
Feb 3, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Autorizatie MJ] cum pot lua autorizatia daca am atestat de limba germana?
nikoll22
Feb 2, 2009
1
(2,378)
Elvira Daraban
Feb 3, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Autorizaţie MJ] Certificate de traducător de la Ministerul Culturii
osigiovanni
May 7, 2007
9
(18,308)
jfeer
Feb 3, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduceri autorizate cu carte de munca
andreeajump
Jan 30, 2009
0
(2,105)
andreeajump
Jan 30, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Clientul îmi cere să reduc preţul - voi ce aţi face?    ( 1... 2)
Emanuel Bod
Jan 20, 2009
18
(8,800)
EuMC2 (X)
Jan 27, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cristina Butaş se alătură echipei de moderatori ProZ.com
Cristiana Coblis
Jan 22, 2009
9
(3,829)
veronica drugas
Jan 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  dificultati TM in trados
cezara lucas
Jan 23, 2009
2
(2,107)
cezara lucas
Jan 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Formatare traducere şi aliniere text    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Tatiana Neamţu
Jan 4, 2007
68
(37,380)
aida mihai
Jan 23, 2009
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »