Subscribe to Turkish Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  DİL NEDİR?
Haluk Erkan
Jan 13, 2011
2
(2,489)
Adnan Özdemir
Jan 13, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kötü çeviri bürolarını önceden saptamak    ( 1, 2, 3... 4)
Emin Arı
Nov 4, 2010
55
(25,861)
Adnan Özdemir
Jan 12, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I. Uluslararasi Ceviribilim ve Terimbilim Kurultayi
Alp Berker
Jan 9, 2011
1
(2,654)
silifke63 (X)
Jan 10, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hukuk Metni Çevirisi    ( 1... 2)
Türkan Zafer
Dec 23, 2010
24
(23,632)
Dagdelen
Jan 9, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Alamancacıların dikkatine! "adaletli bir Zahlungsmodus"
Dagdelen
Jan 4, 2011
11
(5,513)
Dagdelen
Jan 7, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Klavyeye Ne Kadar Hakimsiniz?    ( 1, 2... 3)
Serkan Erşan
Apr 7, 2007
38
(35,326)
silifke63 (X)
Jan 6, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Büyük ağabey neden sürekli beni izliyor    ( 1, 2, 3... 4)
Emin Arı
Dec 24, 2010
51
(22,765)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Google Buzz    ( 1... 2)
18
(9,388)
Adnan Özdemir
Jan 3, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Topluluk Etkinlikleri
saracoglu
Dec 30, 2010
7
(4,414)
Adnan Özdemir
Jan 3, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Yeni yılınız kutlu olsun    ( 1... 2)
Nahit Karataşlı
Dec 30, 2010
16
(8,184)
Adnan Özdemir
Jan 1, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: NOEL 2010
Haluk Erkan
Dec 22, 2010
7
(3,894)
Adnan Özdemir
Dec 29, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acil Yardım! Google Translation Toolkit ile Çalışan Arkadaşımız Var mı?
Handan Ceyhan
Dec 28, 2010
2
(2,302)
Handan Ceyhan
Dec 28, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Projem için yardım
saracoglu
Dec 27, 2010
4
(2,626)
ATIL KAYHAN
Dec 28, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Siz işveren/outsourcerer olsaydınız kime iş verirdiniz?
Emin Arı
Dec 27, 2010
10
(4,571)
Haluk Erkan
Dec 28, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Arkeoloji, çeşme, mezar, kitabe vb. tarihi eser tercümesi, zorluklar, kolaylıklar... zevkli yönleri
Adnan Özdemir
Dec 24, 2010
10
(5,563)
Adnan Özdemir
Dec 27, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Polis, hırsızlık şebekesini özel tercüman yardımıyla çökertti
Haluk Erkan
Dec 25, 2010
1
(2,642)
Adnan Özdemir
Dec 25, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çeviride Düzeltme Yapmak
Arzu79
May 27, 2010
14
(7,424)
Arzu79
Dec 17, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Merhaba-Tecrübesizler ne yapacak?    ( 1... 2)
gladio
Jan 30, 2007
18
(17,632)
Adnan Özdemir
Dec 16, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: 35000 kelime: Konu: dil öğrenimi    ( 1, 2... 3)
Ali Tuna
Dec 3, 2010
38
(20,964)
Emin Arı
Dec 15, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Yeni bir yayinevi icin ceviri onerileri lutfen
yenibiryayinci
Dec 14, 2010
3
(3,523)
yenibiryayinci
Dec 15, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  yabancı firmalarla çalışma
shenay kharatekin
Oct 31, 2002
13
(7,056)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Özür dilemek ve özür dileme kültürü nedir? Gerekli midir?
Adnan Özdemir
Dec 10, 2010
9
(5,411)
Haluk Erkan
Dec 11, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Webmoney Mektup Gönderimi
boteks
Dec 9, 2010
1
(2,168)
boteks
Dec 10, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çeviride hata yapmak!    ( 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Oct 31, 2010
34
(19,024)
Şadan Öz
Dec 8, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Prozköy Efsaneleri :)
Adnan Özdemir
Dec 1, 2010
7
(5,439)
Adnan Özdemir
Dec 5, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Çevirmen fıkrası bilen var mı?    ( 1... 2)
Emin Arı
Dec 1, 2009
21
(12,832)
Şadan Öz
Dec 5, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ödeme biçimleri
sevinc altincekic
Sep 20, 2002
4
(3,422)
Adnan Özdemir
Nov 27, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kadrolu Çevirmen Maaşı
Haluk Erkan
Nov 19, 2010
4
(6,317)
ATIL KAYHAN
Nov 27, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proz.com'da rumuz kullanımı meselesi    ( 1, 2... 3)
Şadan Öz
Nov 20, 2010
31
(12,682)
Şadan Öz
Nov 24, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  BAYRAM 2010
Haluk Erkan
Nov 15, 2010
7
(4,173)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Makine Mühendisliği terimleri için çevrimiçi kaynak
Cagdas Karatas
Nov 14, 2010
0
(2,309)
Cagdas Karatas
Nov 14, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çevirilere açıklama eklemek
Mesut Yaşar
Nov 8, 2010
3
(2,762)
Mesut Yaşar
Nov 8, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dünyada çevrilmesi en zor olan kelime
0
(2,255)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  kitap çevirisinde telif hakları ile ilgili bir kaç soru
aslı tekin
Nov 6, 2010
2
(2,861)
aslı tekin
Nov 7, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Bıktığınız ya da iş dolayısıyla hastalandığınız oldu mu
7
(4,422)
silifke63 (X)
Nov 6, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Düzeltmen Ödeneği
Haluk Erkan
Oct 14, 2010
11
(6,249)
silifke63 (X)
Nov 6, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Metalurji Sözlüğü
Handan Ceyhan
Nov 5, 2010
3
(4,691)
Selcuk Akyuz
Nov 6, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tag Editörde Segmentler Birleştirilebilir mi?
Handan Ceyhan
May 10, 2010
5
(3,681)
Murat Baş
Nov 4, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tutarlılık
Faruk Atabeyli
Oct 21, 2010
3
(3,242)
Dagdelen
Nov 1, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acil yardım    ( 1... 2)
BÜLENT CEM ARK
Oct 30, 2010
18
(9,828)
Dagdelen
Oct 31, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proofreading saat ücretinin hesaplanması
hfilik
Oct 27, 2010
2
(3,767)
ATIL KAYHAN
Oct 29, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Motorlu Tasitlar Vergisi (MTV) ile ilgili Düsünceler
ATIL KAYHAN
Oct 18, 2010
6
(4,580)
Nizamettin Yigit
Oct 26, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kitap Çevirisi
theunnamed
Oct 22, 2010
7
(4,789)
Haluk Erkan
Oct 25, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  memQ deneyimi    ( 1... 2)
Emin Arı
Oct 23, 2010
15
(9,911)
Selcuk Akyuz
Oct 24, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Çevirmen web sitesi    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
Oct 18, 2010
15
(8,700)
Şadan Öz
Oct 22, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Kudoz'da deneme metnine ait terim sorusu
Handan Ceyhan
Oct 20, 2010
3
(2,341)
Şadan Öz
Oct 21, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Software Localization Tools: Catalyst 8.0'i nasıl indirebilirim?
Handan Ceyhan
Oct 14, 2010
2
(2,418)
Handan Ceyhan
Oct 18, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dilbilgisi Yardımı
Tolga Atay (X)
Oct 12, 2010
3
(2,614)
Şadan Öz
Oct 13, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Mehmet Küçük Kuramsal Çeviri Ödülü
sevinc altincekic
Oct 10, 2010
0
(2,689)
sevinc altincekic
Oct 10, 2010
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Füze casuslarını tercüman ortaya çıkardı
Haluk Erkan
Oct 4, 2010
4
(3,252)
Haluk Erkan
Oct 5, 2010
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Translation news in تركيا



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »