Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
DİL NEDİR? 2 (2,489)
Kötü çeviri bürolarını önceden saptamak ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (25,861)
I. Uluslararasi Ceviribilim ve Terimbilim Kurultayi 1 (2,654)
Hukuk Metni Çevirisi ( 1 ... 2 ) 24 (23,632)
Alamancacıların dikkatine! "adaletli bir Zahlungsmodus" 11 (5,513)
Klavyeye Ne Kadar Hakimsiniz? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (35,326)
Büyük ağabey neden sürekli beni izliyor ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 51 (22,765)
Google Buzz ( 1 ... 2 ) 18 (9,388)
Topluluk Etkinlikleri 7 (4,414)
Yeni yılınız kutlu olsun ( 1 ... 2 ) 16 (8,184)
Off-topic: NOEL 2010 7 (3,894)
Acil Yardım! Google Translation Toolkit ile Çalışan Arkadaşımız Var mı? 2 (2,302)
Projem için yardım 4 (2,626)
Siz işveren/outsourcerer olsaydınız kime iş verirdiniz? 10 (4,571)
Off-topic: Arkeoloji, çeşme, mezar, kitabe vb. tarihi eser tercümesi, zorluklar, kolaylıklar... zevkli yönleri 10 (5,563)
Off-topic: Polis, hırsızlık şebekesini özel tercüman yardımıyla çökertti 1 (2,642)
Çeviride Düzeltme Yapmak 14 (7,424)
Merhaba-Tecrübesizler ne yapacak? ( 1 ... 2 ) 18 (17,632)
Off-topic: 35000 kelime: Konu: dil öğrenimi ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (20,964)
Yeni bir yayinevi icin ceviri onerileri lutfen 3 (3,523)
yabancı firmalarla çalışma 13 (7,056)
Off-topic: Özür dilemek ve özür dileme kültürü nedir? Gerekli midir? 9 (5,411)
Webmoney Mektup Gönderimi 1 (2,168)
Çeviride hata yapmak! ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (19,024)
Prozköy Efsaneleri :) 7 (5,439)
Off-topic: Çevirmen fıkrası bilen var mı? ( 1 ... 2 ) 21 (12,832)
ödeme biçimleri 4 (3,422)
Kadrolu Çevirmen Maaşı 4 (6,317)
Proz.com'da rumuz kullanımı meselesi ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (12,682)
BAYRAM 2010 7 (4,173)
Makine Mühendisliği terimleri için çevrimiçi kaynak 0 (2,309)
Çevirilere açıklama eklemek 3 (2,762)
Dünyada çevrilmesi en zor olan kelime 0 (2,255)
kitap çevirisinde telif hakları ile ilgili bir kaç soru 2 (2,861)
Bıktığınız ya da iş dolayısıyla hastalandığınız oldu mu 7 (4,422)
Düzeltmen Ödeneği 11 (6,249)
Metalurji Sözlüğü 3 (4,691)
Tag Editörde Segmentler Birleştirilebilir mi? 5 (3,681)
Tutarlılık 3 (3,242)
Acil yardım ( 1 ... 2 ) 18 (9,828)
Proofreading saat ücretinin hesaplanması 2 (3,767)
Off-topic: Motorlu Tasitlar Vergisi (MTV) ile ilgili Düsünceler 6 (4,580)
Kitap Çevirisi 7 (4,789)
memQ deneyimi ( 1 ... 2 ) 15 (9,911)
Çevirmen web sitesi ( 1 ... 2 ) 15 (8,700)
Kudoz'da deneme metnine ait terim sorusu 3 (2,341)
Software Localization Tools: Catalyst 8.0'i nasıl indirebilirim? 2 (2,418)
Dilbilgisi Yardımı 3 (2,614)
Mehmet Küçük Kuramsal Çeviri Ödülü 0 (2,689)
Füze casuslarını tercüman ortaya çıkardı 4 (3,252)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
No recent translation news about تركيا.
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...